Cerco urgentemente una persona che mi aiuti per una traduzione un po' complessa... grazie!
Permafrost ¦commenti (25)
#5 10 Gennaio 2007 - 08:23
Su questo si può discutere, oui. Per la traduzione è perfettamente inutile... però mandatemelo lo stesso.
#6 10 Gennaio 2007 - 09:06
...se poi non sai che fartene, giralo pure a me! ;))
Buona giornata tesoruccio.
Buona giornata tesoruccio.
#7 10 Gennaio 2007 - 09:56
Moi la langue française je la parle un petit peux.
Più una lingua cugina che madre, ma se posso essere utile sono a disposizione, e ci mancherebbe!
Più una lingua cugina che madre, ma se posso essere utile sono a disposizione, e ci mancherebbe!
#8 10 Gennaio 2007 - 10:04
La mia prof di francese piangeva quando cercavo di parlarle... Però ti auguro un buon anno, tesoro.
#10 10 Gennaio 2007 - 11:39
Ma come sei macchina del tempo hidra, vasi vasi ti rifilo a cekkipaone... :)
#11 10 Gennaio 2007 - 11:46
Pralina,sono famoso per aver detto durante un interrogazione di francese alle medie la frase: "aujourd'hui al fiòcca"..quindi se posso esserti d'aiuto con la lingua è in un altro modo..eh eh eh
#13 10 Gennaio 2007 - 13:40
...io lo so a livello medie+ginnasio...mi scrivo regolarmente con una mia cugina di Losanna (lei in francese io in italiano). Capisco tutto, ma dovessi scrivere io in francese mi incepperei spesso ...allungando spesso la mano per cercare il vocabolario.
Io trovo che Alain Delon sia bello anche adesso...
:-)
Io trovo che Alain Delon sia bello anche adesso...
:-)
#14 10 Gennaio 2007 - 15:47
C'è Sosso, la francesina dei blog di splinder che è di madrelingua francese.
Tarlo
Tarlo
#15 10 Gennaio 2007 - 15:48
comunque se vuoi io può tradure prefectemante da le franse... je prand le tlefon e te chiam...
;-.PP
Ispettore CAPO Jaques Cluseau
;-.PP
Ispettore CAPO Jaques Cluseau
#19 10 Gennaio 2007 - 23:26
Ciao,io parlo francese ma non sono all'altezza di una traduzione molto importante.Mi auguro tu trovi qualcuno che ti possa aiutare veramente.Sono contento dell'inco0ntro con Monica.Quando ritorno in Italia mi piacerebbe conoscerti con il tuo "lui".Intanto auguri e un bacio.Sil
#20 10 Gennaio 2007 - 23:59
Non ti posso asssssolutamente aiutare;tutt'al più,se ti serve una traduzione in salentino, tienimi presente (giuro che è successo).Ciao!
(Ma ti sei lasciata con Bioverdurix????)
(Ma ti sei lasciata con Bioverdurix????)
#21 11 Gennaio 2007 - 11:15
Mais.... ce n'est pas possible... il n'y a personne qui parle français... quel dommage... je t'envoi un baisier... a bien tot... fotomoto
utente anonimo |
#22 11 Gennaio 2007 - 18:25
Prali ti ho coinvolta, mio malgrado, in un giochetto scemo, è andata così!
#23 12 Gennaio 2007 - 08:15
BONJOUR...
Lillin... non, je ne jette pas Alain Delon.
Mauro... mais si tu la parle un petit peu, il n'y a pas de chance alors!
BeaUtrice... JE T'AIME.
giannierre... aujourd'hui al fiòcca mi sembra notevolissima!!!
hidra... oui, Cecchi de Phare du Paon.
NonSoCosaDireAvendoTantoDaDire... moi aussi, je le trouve beau.
Tarlo... oui, je suis Caterine Deneuve.
Maria Strofa... bisous... :*
angi69... boia d'un mond lèder, fat lavor... :)
antox... le restaurant n'est pas ici.
silyoung... je te remerci de tout mon coeur pour ta gentilesse, a bien tot.
ma55... le cime di rapa? mmmmm... 'nteressante!!!
fotomoto... moi aussi je t'envoi un bisou, malgré je ne te connais pas.
SmillaPiffi... malgré tout... zut!
^_____^
Lillin... non, je ne jette pas Alain Delon.
Mauro... mais si tu la parle un petit peu, il n'y a pas de chance alors!
BeaUtrice... JE T'AIME.
giannierre... aujourd'hui al fiòcca mi sembra notevolissima!!!
hidra... oui, Cecchi de Phare du Paon.
NonSoCosaDireAvendoTantoDaDire... moi aussi, je le trouve beau.
Tarlo... oui, je suis Caterine Deneuve.
Maria Strofa... bisous... :*
angi69... boia d'un mond lèder, fat lavor... :)
antox... le restaurant n'est pas ici.
silyoung... je te remerci de tout mon coeur pour ta gentilesse, a bien tot.
ma55... le cime di rapa? mmmmm... 'nteressante!!!
fotomoto... moi aussi je t'envoi un bisou, malgré je ne te connais pas.
SmillaPiffi... malgré tout... zut!
^_____^
#24 12 Gennaio 2007 - 22:22
...ciao.. sono arrivata quì tra un click e l'altro.. hai ancora bisogno di una mano x la trad? je peux bien être d'aide si t'en as besoin.. intanto non mi firmo..(scusami).. ma torno a vedere in caso... buona serata..unalei
utente anonimo |
#25 15 Gennaio 2007 - 02:09
Non, merci... je n'ai pas plus besoin.
Nessun commento:
Posta un commento